Review: “Bringing Up Bebe”

It’s no secret 那 I love to read. It’这是我最喜欢在一天结束时放松的方式-我试图上楼在床上睡觉前阅读20分钟左右-并且通常会同时阅读参考书和绒毛书。我喜欢认为他们彼此保持平衡。现在在Kindle上是“Fifty Shades of Lame” (I’ve pretty much given up on 那 one) and “Bringing Up Bebe,” which I loved.

新图片

(资源)

故事讲述的是一位美国作家,他与家人(丈夫和年幼的女儿)一起移居法国,目的是观察法国人如何抚养子女。在餐厅用餐时,她’看到所有法国孩子都耐心地坐着等着他们的饭菜,而她两岁的女儿尖叫着扔食物,我感到惊讶。许多美国孩子和法国孩子之间的区别显而易见,她’我们决心弄清楚法国父母采用什么策略来抚养,抚养,耐心和有礼貌的孩子。

当我喜欢这本书时,我做了几件事’真的同意。虽然明确的目的是证明法国儿童和美国儿童与育儿策略之间的差异,但笼统的概括却有点令人讨厌。当然,规则总是有例外的,我’我肯定那里有肮脏的,不耐烦的法国小恶霸,而这本书几乎使它看起来像’从来没有这样。另外,有些例子’不可估量-陈述多于事实。喜欢,“French women do more work in the house but 少抱怨 than American women.” According to whom?

新图片

(资源)

Some of the things 那 真实ly stuck with me:

1)耐心和独立教学的价值。我真的很喜欢一个小女孩的例子,这个小女孩耐心地做蛋糕,而妈妈则在房子周围做事,而父亲则在他的计算机上工作。那里’s使用酸奶容器测量所有成分的食谱(印在书中),因此’一个小孩很容易跟随。我认为它’对孩子来说,自娱自乐很重要-小时候,我曾经喜欢自己着色或读书。强调了耐心的价值,这就是为什么作者声称许多法国孩子在出生后几个星期内就彻夜难眠。妈妈没有等待一会儿就开始哭泣,而是等待几分钟,通常宝宝会自己睡着。这是我一开始犯的一个巨大错误。丽薇睡在我们床边的摇篮里,因为我很害怕她’d叫醒汤姆,我听到她发出的每一个声音都将她接住。有时她实际上在睡觉时发出声音,当我迅速将她抱起时,它把她吵醒了。那’s why she wouldn’有时晚上不吃饱,一个小时后又饿了。后见之明总是20/20,是吗?

2)对真实食物和零食的健康态度。在法国的托儿所(类似于日托,但得到政府补贴),为孩子们提供4道菜的餐点,包括沙拉,奶酪套餐,主菜(鱼或鸡肉)和甜点(如水果)。每天,他们都有下午点心,叫做古特(gouter),通常在其中提供甜点。鼓励法国儿童与父母一起吃相同的食物(不要披萨和鸡块)“kids meals”),并有机会探索各种成分。作者’的女儿去美国探望祖母,她很高兴为她做些美国菜,并制作了卡夫通心粉和奶酪。孩子说“that’s not 真实 cheese.”

我觉得这很有趣,因为我’ve heard 那 if you focus on whole foods, it helps the child to enjoy vegetables, and if offered processed food might not even like it. 

3)缺乏妈妈的判断力。根据提交人的说法,如果妈妈决定带孩子去日托(’免费,干净,有多年经验的专业人员为您提供服务,给她的婴儿配方奶粉(在头几个月开始流行)并开始工作,’的NDB。大多数妈妈会在4个月内重返工作岗位,而在法国,高质量的日托服务使继续她的职业变得容易。 

4)历史散布在书中。在法国,在1800年代,许多贫穷的职业妇女将外包湿护士,以便在他们重返工作岗位时喂养婴儿。婴儿被货车运输,许多婴儿在途中死亡。法国人需要一个更安全的选择来让妇女带孩子,并且在轮班之间还能够哺乳,因此诞生了托儿所(托儿所/日托)。提出这个主意的那个人最初是向有钱人求助,以帮助他们日托。他说服他们,通过捐款,他们的资金将通过使更多的人工作直接影响经济。从那里开始,托儿所最终获得了政府补贴,轮候名单很长。作者说,与美国的法国日托相似的唯一事物是基地的CDC(儿童发展中心)(这简直令人难以置信)。

5)没有熟女。术语“MILF”(或类似的东西)不’在法国存在,因为它’希望妈妈在分娩后4个月内恢复到产前的性感自我。我唯一做的’喜欢这个概念的重点是“for the husband.” How about getting back in shape because it makes you feel good? The book also talked about post-birth vaginal therapy… 为了丈夫’很高兴。有趣…。 

6)重点“education”而不是纪律。根据提交人的说法,法国父母以谦虚的态度对孩子说话。他们没有集中精力对自己的行为进行惩罚,而是着重教育孩子为什么他们的行为是错误的。我认为这是一个绝妙的主意,我希望与Livi合作。还强调家庭的秩序以及父母是最终的决策者这一事实。一个常见的短语是“it’s me who decides.”法国人显然也擅长“the 大眼睛”:警告您知道您需要停止自己的工作’在做。我叫汤姆做“the 大眼睛”他有点吓我。利维’s going to know what’s up, haha. 

虽然本书的前3/4部分非常关注为什么法国人是更好的父母-但她没有’进入成功的美国育儿策略,直到最后-我从阅读中学到很多东西。当然啦’很高兴思考和计划我们’d希望成为,但我’ve 真实ly learned to just take it day by day and do the best we 能够.

I also look forward to the day when Livi and 我可以 make a yogurt cake together 😉

您读过任何出色的育儿书籍吗?有什么古怪吗?

 

帖子导航:

57 评论s

  1. 斯蒂芬妮@ Legally Blinde 在2012年6月18日下午3:17

    我不知道’没有孩子,但是阅读您对这本书的想法真的很有趣。我在大学期间在巴黎学习了一个学期,我注意到关于孩子们的一些有趣的事情–他们真的看起来像他们父母的缩影版’re dressed (which was adorable), and they were generally very well-behaved in museums. It definitely encouraged me to take my future children to museums and other 教育al activities, starting at a pretty young age.

    PS当我阅读这篇文章时,约翰·梅耶’s song “像奥利维亚一样” came on my iTunes 🙂

    • 健身与饮食 在2012年6月18日下午4:02

      looooooove 那 song 🙂

  2. 嘉莉 在2012年6月18日下午3:18

    就像我需要另一个理由要搬到法国一样! - 感谢分享。一世’我必须把这本书签出来。

  3. 海伦娜@healthyfrenchie 在2012年6月18日下午3:20

    I heard about the book and being French I am very interested to hear about your perspective. And 是, some French children are misbehaved too haha
    For me the main difference I have observed after moving to Canada is 那 in France the emphasis is 真实ly put on “real”food. We don’那里有很多卖给孩子们的食物,如块状食品,热狗,袋装酸奶等。“le gouter”放学后。全天没有小吃。
    Also French parents are big on fostering independence and on discipline. I love what you wrote about the pilot making 大眼睛. I know 那 my Scotsman’s voice 能够 be enough to scare any kid into being quiet haha And 是, parents having the last word is important.
    无论如何,你’re a lovely mother and you seem to be 真实ly down to earth so I’m sure you’我会和Liv一起做得很好(顺便说一句,他每天都变得越来越可爱)

  4. 凯瑟琳 在2012年6月18日下午3:22

    这本书听起来很有趣。我父亲在法国长大,我十几岁时就与一个寄宿家庭一起带小孩。一般而言,法国人会更加严厉–大人和孩子都一样。他们’比美国人更保留(特别是在我居住的北部)。这些育儿策略似乎相当复杂–特别是向孩子们解释事情,而不仅仅是惩罚他们。它’同样有趣的是,我们的童年概念确实是维多利亚时代英国的发明–在那之前,很少有儿童专用的书籍或饭菜– and 我不知道’认为法国人有这样的观念,即儿童与成年人生活在不同的世界中。

  5. 瑞秋 在2012年6月18日下午3:22

    I’我一直想搬到巴黎。现在,我还有其他几个原因!

  6. 玛丽 在2012年6月18日下午3:36

    Another good book along these lines is 法国孩子什么都吃. It is pretty much solely focused on the food aspect of things (no talk about vaginas or anything), I found it 真实ly interesting!

  7. 在2012年6月18日下午3:40

    这是我计划很快阅读的书之一。我在“今日”节目中看到了有关它的剪辑,引起了我的注意。我喜欢阅读您的评论!

  8. 丹妮尔 在2012年6月18日下午3:50

    我不知道’还没有孩子,但是我要去读这本书– your review 真实ly clicked with me and what I think my parenting style will be.

    谢谢!

  9. 海蒂 在2012年6月18日下午3:55

    a friend of mine is reading 那 right now – she doesn’还没有孩子,但她热爱欧洲文化。我在《华尔街日报》(WSJ)上读到这本书,对此很感兴趣,我绝对想在集线器之前先读一读,然后我会冷静’ens-感谢您的见解!

  10. Silvia @紧身牛仔裤食品 在2012年6月18日下午4:02

    让我想起了一些书“French women don’t get fat”…. I have not read Bringing up Bebe, but I heard about it. I think one thing to remember is 那 French women are very elegant creatures, they would never go on (or talk about) a “diet”,而且我认为抚育孩子对他们来说也是一件高雅的事情(因此,只有扬起眉毛才能奖励没有抬高的声音和行为不端的孩子)。

    I also think 那 French women assume 那 a) your body and b) making decisions about your children is private, and not up for public discussion (aka judging), so they keep it private and do what is right for them. Which, I think, is a good idea.

  11. 仁在明尼苏达州 在2012年6月18日下午4:06

    看到您发表对此评论,我感到很兴奋;我最近完成了它,对此非常满意!

    I agree with you 那 I like the emphasis on teaching patience/waiting to kids, and also 那 their culture tends not to judge individual parenting choices. How REFRESHING is 那?! (-;

    我真正喜欢的另一件事(可能是我最喜欢的事情)是强调父母仍然要成年,有自己的时间,成为一对夫妇,出去/促进婚姻/关系……also the idea 那 “晚上适合成年人。”我们的大女儿现在3岁了,我们仍然有99%的时间在晚上7:30之前让她上床!它’s awesome! She doesn’通常不会马上睡着,但是她很开心地独自玩耍,唱歌和放松,因为我们一直都是这样做的。我强烈建议早睡,并坚持长期服用!

    也要同意您有关在前几周/几个月内不小心频繁地接孩子的想法。我确信我也和大女儿一起做过,最终我们选择了更正式的睡眠训练,大约5-6个月。这次(我们现在也有一个7周大的女儿),我非常关注“The Pause”在照顾我们。我认为这已经有所作为–她表现出了一些很好的能力,可以让自己重新入睡,所以我们就继续努力吧!看,第二次可以得到更好的结果,ha(-:

    • 健身与饮食 在2012年6月18日下午4:14

      i also love the idea 那 night is for the adults. liv goes to bed early, too (by 7) and if we want to go out, the sitter comes around 7:15. the sitter doesn’不必做任何事情,除非livi醒来或需要任何东西在这里,我们可以一起去玩乐或一起享受夜晚
      你女儿早上几点起床?
      and 那 gives me hope about “the pause” later on! i’在整个睡眠方面肯定会更好,然后再转转

      • 仁在明尼苏达州 在2012年6月18日下午5:23

        我们和年长的女孩做的完全一样!我们’d有祖父母,邻居或青少年保姆“monitor sit”为了她。他们要做的就是闲逛,并确保G睡觉时没有出现任何问题。完美的解决方案!

        佐治亚州(我们3岁大)在早上6:30-7的大多数早上醒来。我们从很早开始的另一件事是直到至少早上7点才让她起床或离开婴儿床(除非生病或其他原因)。在我们进来之前,她很满足于自己玩/闲逛/聊天。’不必在早晨紧急应对大惊小怪或哭泣的第一件事非常好(-:

        是的,莉迪亚(Lydia,7周大)已经变得相当熟练,可以让自己入睡一些小睡,现在我们真的在上床睡觉,因为她无论如何都整夜都在睡觉(她5周起就怪异地开始了,猜想她想成为法国人,哈!)。老实说,经过几分钟的细心整理和重试,这比我书中真正绝种的CIO哭得要少得多。所以我们现在开始,希望它’这将是一个更流畅,更轻松,更渐进的过程。到现在为止还挺好! (-:

        • 健身与饮食 在2012年6月18日下午5:50

          是, i like 那 idea too! we’ve been doing 那 with livi lately- sometimes she gets up at 5:30 and it’对我来说太早了。她’很高兴用她的脚玩,所以我’在我去找她之前,我会等一会儿。希望它将帮助她稍后再入睡…

  12. 可可 在2012年6月18日下午4:18

    I read this book and 真实ly like it. As you said, the point of teaching patience and independence is so important. 我不知道’我对美国养育孩子的方式了解不多,但我真的很喜欢她首先成为女人,然后是妻子和妈妈的方法。即使我们成为妈妈,也不应牺牲自己的身份。听起来很自私,但我认为’实际上对母亲和孩子都有好处。

    I love reading too, now 那 I’m怀孕25周,我’我一直在读更多的婴儿/育儿书籍。因此,如果您找到任何好的,请分享! --

    • 健身与饮食 在2012年6月18日下午4:28

      i loved 那 concept, too and totally agree with it.
      能够’等着看你宝宝的照片,可可!为你感到兴奋

  13. 可可 在2012年6月18日下午4:21

    oh… I also like her view of eating 真实 food, even when they’re babies, they should eat normal food with the adults. And then the Sunday baking routine 那 involves kids, I’d love to do 那 with my kids! 🙂

  14. Leanne @瘦建筑师 在2012年6月18日下午4:29

    我实际上一直在阅读“法国孩子什么都吃,” it sounds like a very similar book. Although 我不知道’t have children, I feel like it is good preparation for when 那 day does come!

  15. 马洛里 在2012年6月18日下午4:39

    我可以’等着看这本书!我女儿现在15个月了,我们’到了我和丈夫都需要继续工作的地步“the 大眼睛!”她在这里的CDC中,我喜欢它!它’成为一个军事家庭可能是最大的好处!

  16. 皮匠 在2012年6月18日下午4:41

    爱因斯坦从未使用过抽认卡是一本很棒的书…

  17. 艾米莉 在2012年6月18日下午4:45

    从您对这本书的评论中跳出来的是,这本书听起来很令人厌恶:法国女人做更多的家务活,但是“complain less”?我同意您对此的评价,认为这是不支持的主张。其次,关于恢复婴儿体重/阴道形态的注意事项“for the husband’s pleasure”。啊。谈论内在的压迫。我也对此持怀疑态度,因为我断言我知道许多法国女性会同意这种说法过于夸张,甚至可能直截了当。听起来作者需要学习在特定上下文/班级/地理区域内发展出的观点与经验数据之间的差异,而经验数据将解释样本中的更多差异。例如,巴黎的习俗和文化与法国更多的乡村地区完全不同,我可以保证,即使在富裕的巴黎人家庭中普遍存在真相,普罗旺斯的中产阶级或工人阶级家庭也不会如此。

    • 珍妮 在2012年6月18日晚上9:28

      I was thinking the same thing about the fact 那 she wrote the book based on her experiences living in Paris. I mean… Paris is a pretty unique city in terms of affluence, 教育 and refinement. It would be like a European moving to Beverly Hills and then feeling qualified to write a book about the American way of life. (Not 那 I’m直接比较B.H.和巴黎… just saying 那 neither are probably very accurate representations of the rest of the country).

  18. 丽贝卡 在2012年6月18日下午4:45

    I’我听说过这本书,但是避风港’还没有机会阅读它。一定会很有趣!

    One thing I do agree with is the idea 那 kids should eat what adults eat. I 真实ly don’不能得到关于‘kids food’, other than smaller portions (and maybe not feeding my kid foie gras right away haha). 我不知道’t know…it seems 那 North American culture seems to be ‘让我们快速喂饱孩子’,而不是花时间制作和享用食物。我一些学校午餐’在杰米·奥利弗(Jamie Oliver)上见过’的学校革命使我恶心!

  19. 耶西 在2012年6月18日下午4:46

    Here are two books 那 I 真实ly enjoyed: “Raising Happy Kids” and “Nurture Shock”。两者都是基于科学,并且都有一些令人惊讶的发现。一世’m an American, but I’ve lived in France and now live in Belgium. I agree 那 the concept of parenting is not the same, but it’似乎不像作者所描述的那样黑白“Bringing up Bébé”.

    • 仁在明尼苏达州 在2012年6月18日下午5:25

      Chiming in to agree: I LOVED 滋养休克! 那’s a great read, so intriguing, and it definitely challenges some common assumptions. I actually want to re-read it now 那 my oldest is getting to be preschool age!

  20. 朱尔斯 在2012年6月18日下午5:11

    完全与您所读的书无关,但绝对是古怪的,而且100%令人神往:Pyschopath测试。

    http://www.amazon.com/The-Psychopath-Test-Journey-Industry/dp/1594485755/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1340053813&sr=8-1&keywords=psychopath+test

  21. 加布里埃拉@ Une Vie Saine 在2012年6月18日下午5:11

    我的家人完全是美国人,但是我的母亲是法兰克亲戚,我上了一所完全讲法语的学校上小学,并在那里度过了暑假。几个月前,我读了Bringing Up Bebe,并且一直在点头。我认为美国和法国家庭之间的最大区别是法国孩子不是家庭中的关注中心-他们’期望与他们接触的每个成年人互动并尊重他们。而不是父母住在孩子里’世界,孩子住在父母中’s。有趣的是,在我的法国学校里,’我真的被认为是一个特别乖巧的孩子,但是当我进入美国的中学教育系统时,老师对我的顺从感到惊讶。和我’我绝对是最不挑剔的食客之一。有趣的是,很少的文化差异会对我们的出路产生如此巨大的影响!

  22. 莎娜(Shayna) 在2012年6月18日下午5:16

    虽然我喜欢这本书的想法,但我’m sure my kids are going to grow up in the loud and insanely crazy Italian household 那 I grew up in. I loved my childhood and appreciate the manner in which I was discpilined and will be doing the same for my kids.
    My mom did, however, make all my baby food in a food mill at home, so we pretty much ate 真实 food. She also cloth-diapered (God bless her soul, cuz the lady has 9 kids).

  23. 布列塔尼 在2012年6月18日下午5:38

    因此,我一直想知道不同的父母对此主题有何看法。在南部地区,人们经常使用先生和女士(对父母也是如此)以及先生和夫人,但在北部,几乎被视为侮辱。我想你可以说这是礼貌的程度!您是否认为军事家庭与平民家庭有所不同?你和汤姆有没有想过“level of politeness”您会从Livi期待什么?您是否认为长大的方式会影响“level of politeness”决定吗我一直对其他父母的看法很感兴趣。在北部(从一个平民家庭中长大),我永远都不会称呼任何先生或女士,除非他们是老师或要求他们这样称呼,否则从不称呼先生或太太。你怎么认为?任何人都可以随意输入意见!

    • 健身与饮食 在2012年6月18日下午5:54

      那 was a huge awakening for me when we moved to the south. my first day at work, i answered a question “yes”那位女士就像“yes, WHAT?” and i said, “yes.. ma’am?”
      以前,当人们叫我妈时,我一直总是被冒犯’上午。在瓦尔多斯塔(Valdosta)生活了4年后,我现在对所有人说
      我不知道我们’ll teach livi as far as 那 goes, but she’ll always say “hello,” “please” and “thank you”

      • 布列塔尼 在2012年6月18日,晚上8:01

        Right. I have NEVER said 是 maam. I have said it to a teacher a couple times but 那 lady was scary! nice but scary! I have always been taught to be respectful to my parents and other adults but I would never dream of saying 是 sir or 是 maam to my parents! It is so weird for me to hear my little cousins say 是 maam and 是 sir. I was in Florida visiting my cousin while was pregnant with her 2nd child to help with the oldest who was not even 2 at the time. When my nephew (technicaly cousin but he calls me auntie) dropped magnetts his mom said “pick those up”并用可爱的婴儿声音说“yes” and she said “yes maam”然后他重复了。太奇怪了我从来没有听过一个小宝贝这么说!我想每个人对此都有自己的看法。所以其他随机问题,你会不会有Livi’的学校朋友或孩子的朋友叫你吉娜(Gina)或太太姓?或毫秒吉娜我一直很好奇。

        • 考特尼 在2012年6月18日晚上11:36

          I’我是德克萨斯州的一名幼儿老师,在我的教室里,我建议’我和先生。在南方,以这种方式回答成年人被认为是礼貌和尊重。但是,如果我变得简单,我不会得罪或纠正孩子“yes”。我唯一需要放下脚步的就是“yeah” or “yup”. It just doesn’听起来不错或恭敬。我也不喜欢拜访孩子时得到“huh?”。我认为趋势正在逐渐改变,年轻的父母正在强调表达尊重的新方法。例如,我总是尝试教我的孩子在与任何人(年轻人或老人)讲话时进行眼神交流。当他们第一次遇到新朋友或成人时,我总是鼓励他们握手。几乎没有办法表明您尊重他人。还教导男孩要为女士(年轻或年老)打开门。 -也许这会帮助他们走上一条路!礼貌在这里有很长的路要走。并非每个人都拥有它们,并且当一个人不知道如何以某种方式正确交流时,您确实会被关闭。 --

          • 耶西 于2012年6月19日上午4:39

            我觉得在那里’在这里是真正的北/南鸿沟。如果你叫某人’am where I’m来自CT,您可能会说– “Hey lady you’超级老又丑!”. It’真是侮辱先生可以工作,但是人们会认识你的’可能不是本地人。在东北,男人开门或拉出椅子也被认为是侮辱或光顾,特别是如果他们坚持或拒绝让女人为他们打开门。一世’所有这些都是出于礼貌和尊重,但是举止是社会惯例的问题。一世’我住在不同的州和几个不同的国家。一世’我必须学习全新的“good manners”. 我不知道’不知道我们到底是什么’会教我们的孩子,但我认为这必须要有一种礼貌,要有礼貌的态度。



  24. 朱莉亚 于2012年6月18日下午6:14

    我没有’t read this book. As a mom to two very young boys (2 and 10 days!) I like several of the ideas listed here. I may be alone in this, but so many French books may as well have a subtitle 那 reads “法国人比美国人好。”

    I spent one summer in France before I was married and I was struck by how our cultures are diametrically opposed in so many ways. Comparing French culture and American culture 真实ly is an apples/oranges situation.

  25. Averie @ Averie Cooks 在2012年6月18日下午7:15

    那’对我来说是一本新书。感谢您的详细审查,我’ve 真实ized 那 parenting books are good to read, to be aware of methods and 策略 but overall, it depends on the child, parent, how 那 dyad interacts, all based on situations and circumstances. What’要去工作一些韩元’不能为他人工作…however, there are certain things 那 are absolutes and 那 all parents should figure out what their approach is going to be. Parenting..even talking about parenting…can be exhausting 🙂

  26. 萨拉 在2012年6月18日晚上7:50

    我最好的朋友之一是法国人,我’d说她轻松而优雅地为人父母。她没有做任何平常的事‘mummy stress’ at all. It’相当。而且,她没有’甚至不考虑自然分娩或母乳喂养,有人会认为这是她的判断。我希望她在母乳喂养方面有所放松,因为她的第一个孩子确实患有过敏症和肾绞痛(虽然现在看起来很健康),但事实并非如此。当我建议她尝试的时候,她把手放在胸前说‘I just don’就像想到婴儿在吮吸我的胸部一样,那是给我丈夫的’. 我不知道’根据我的n = 1样本,我不知道这是否是典型的法国态度,但是通过进行母乳喂养,她肯定会让自己的生活更轻松。我还记得她强调自己希望自己的第一个女儿没有她,有时‘得知木乃伊之外还有一个世界’s world’. Again, 我不知道’t know if 那’是典型的法语,还是她的个人风格。

  27. 卡拉 在2012年6月18日下午7:51

    我不’没有孩子,所以我没有’没读过这篇文章,但是您的评论使我回到了我对法国女性唐的看法’t发胖。关于(基本上)所有法国女性都是完美的天使,而所有美国女性都是胖胖的,她们不知道如何照顾自己的说法,有太多泛泛的概括。它确实开始困扰我,尽管她尝试传达的概念是好的(部分控制,允许零食,品尝每种口味等),但这些常数始终保持不变。“你这个人很傻” attitude was too annoying to me. did you feel like 那 overshadowed most of this book, too? or, at least, did you read French Women 唐’t发胖,您有同样的感觉吗?

  28. 马奇 在2012年6月18日,晚上9:05

    我刚读“Beyond the Sling”由Mayim Bialik(开花)。我非常喜欢它,甚至以为我们做的不一样。她’非常可爱,但我喜欢阅读其他理论/风格。如果喜欢她,看看它吧!

    • 健身与饮食 在2012年6月18日晚上9:56

      i have it on the kindle but have only read a little- definitely going to finish 那 next

  29. 艾琳 在2012年6月18日晚上10:05

    听起来真有趣!感谢您的评论!一世’我必须检查一下。

  30. 吉塔 在2012年6月19日上午1:25

    嗨吉娜,
    Indian parenting style is similar to the french/ European style. Kids fit in the adult world and not the other way around. So no special 儿童食品 growing up; we ate the same meals our parents ate ( just not too spicy), we too had something similar to the afternoon snack, no all day snacking. And oh 是, we were given the ‘big eyes’如果事情失控了。像每种情况一样,每条规则总是有例外。
    我认为接受‘ no’一个答案使我们变得更坚强,更有耐心和更有纪律,而不是满足我们的一切兴致和幻想并破坏了我们的腐烂。 -只是一个愚见。 --

  31. 嬉皮士 在2012年6月19日上午11:52

    I’m reading ‘法国孩子什么都吃’听起来很相似,但偏爱食物(为什么法国孩子的饮食/饮食要比美国人好)。它’令人着迷,具有洞察力的轶事和统计数据/信息的完美结合。

  32. 玛丽莎@MindOverBooty 于2012年6月19日下午1:37

    As someone who has lived in France for 6 months, 我可以 attest to the fact 那 French parents do discipline their children. And, sometimes rather harshly. I saw kids tapped angrily in the face and yelled at many a-times. It sounds like the author was making some rather sweeping generalizations –一些法国父母比较冷漠和遥远,对男孩的管教似乎更为严厉,他们期望男孩会变得愚蠢和违抗。

  33. 米迦勒 于2012年6月19日下午4:48

    I was an aupair in France and I took so much away from my experience. They love their children dearly, but they never forget 那 they are women/wives/friends/etc. as well. Also, they include their kids in every activity and don´t 真实ly make a fuss about them.

  34. 于2012年6月19日下午4:54

    我也很想读这本书(我想我可以今晚在我的Nook上下载),因为我在俄罗斯长大并且成长过程非常相似(除了我父母是臭名昭著的大黄蜂)…我可以/将无法做到的)。一世’我很自然地遵循了很多这些原则,但是我认为我可以选择或者至少使用一种策略,而不只是我自己的直觉。我确实担心的是那些超过蹒跚学步年龄的孩子会发生什么。那本书谈论这个吗?我认为很多美国的育儿策略,尽管可能在学步期时会很痛苦,但会导致一些非常壮观,自由思考,有思想的头脑,我想确保自己不会’不要忘记长期的影响是什么,而对我来说,作为一个小孩的父母更容易。

  35. 玛丽 于2012年6月19日下午6:13

    唐’如果您对她进食的最佳意图突然因她的喜好而偏离,那就不会感到惊讶。婴儿最喜欢食物。孩子们变得挑剔。这样,您就可以选择强迫健康的食物或适度地让他们吃想要的食物,以免引起食物问题。我想我们大多数人都会选择B计划。然后,当我们看到像豌豆和《谢谢您》这样的孩子时,就要振作起来。只是警告!大声笑

    • 健身与饮食 于2012年6月19日下午6:14

      很高兴知道!我只想让她吃饭,成长并保持健康

  36. 凯瑟琳 于2012年6月27日下午1:12

    我知道我对这篇文章发表评论有点晚了,但是我确实发现它很有趣,并且只是对您的评论之一有疑问。关于妈妈的判断的第三条评论。您认为法国女性因为使用日托并全职工作而缺乏良好的判断力吗?

    • 健身与饮食 于2012年6月27日下午4:00

      不,我认为’s amazing 那 they do what works best for them, without judging others. moms in the us are so open to judge and make rude comments about other families, while 那 doesn’法国似乎是这样。每个家庭都会为自己做最适合自己的事,而不必担心别人在做什么

      • 凯瑟琳 于2012年7月2日上午10:22

        I gotcha! I just complete misread 那 part, and was completely shocked, by what I THOUGHT I read. Sorry for the confusion. I wasn’t trying to “heckle”无论如何都是你。我爱您的博客,也喜欢阅读有关您人生冒险的文章。我丈夫和我正在讨论建立家庭,您肯定给了我很多考虑!

  37. 米歇尔·W 在2012年7月18日下午5:38

    我喜欢这本书!许多法国人“strategies”是我每天与被保育2年的婴儿(出于本能)使用的,所以我对本书中的所有内容都很满意。

  38. 克里斯塔·蒙塔尔沃(Krista Montalvo) 于2012年8月27日下午7:30

    最近,我也在我的博客上阅读并撰写了关于这本书的评论。我真的很喜欢你的评论–很彻底!我和你感觉差不多。每个社会都有优点和缺点。我认为我们的社会对法国人有很多了解’好人!!另一方面,我绝对是母乳喂养和自然劳动的倡导者。我也同意您的意见,希望自己重塑身材,而不是让丈夫重塑身材,但我也认为,我们(美国女性)可以很轻松地打折这一非常重要的部分!性是婚姻中的必需品&那些在孩子之后再也没有过性生活的夫妻现在对生活非常满意。但是,我也认为,当您使自己快乐而丈夫使自己快乐时,您自然会更好地拥有幸福的婚姻和家庭。

  39. 梅赛德斯 在2013年11月18日下午1:37

    我必须读这本书来参加法国文化课,我可以’不能说我非常喜欢。几乎所有概化实际上都难以接受。’尤其要相信她的意见,因为她当时是个新妈妈,’我非常了解,并且生了一个行为不端的孩子。我不仅不能’说不清她在哪里得到了美国的概括。我知道我’我来自波士顿,我父母相信一个孩子是个孩子,他们住在一个孩子中’的地方,所以他们拒绝让我像个大人。他们给了我规则,几乎总是告诉我,我不必赚钱。是的,妈’是的,先生,先生和太太,是一件很重要的事,我们知道如何使用它们。我们从未被允许不与公司交谈。我只吃了他们创建和执行的时间表中给出的内容’除非我生病,否则别无选择。通过这些资格,我的父母像法国人一样教书。但是我的父母可能比法国人更为严格,因为我认为法国父母只要遵守规则就可以为孩子提供很多自由和信任。我的父母信任我,但他们仍然保持怀疑,并保持皮带,他们认为这会让孩子成长太快,他们可能会错过成为真实孩子的自由。而我不’t know but it didn’听起来这些孩子实际上大部分时间都是孩子。 。 。

  40. 爱丽丝T.-B. 于2015年2月5日下午4:14

    你好
    I’ve只是通过Pinterest在您的博客上找到了关于婴儿食品的文章(我的儿子喜欢您的燕麦食谱!),开始浏览这些文章,觉得我不得不对此发表评论。 --
    我在法国出生并从法国父母那里长大,后来搬到澳大利亚,并在8个月前与我的未婚夫生了一个漂亮的儿子。我也是语言学家和老师,专门研究双语,所以我’我一直对了解文化差异非常感兴趣,尤其是在涉及孩子时。
    I read this book a few months ago and also quite liked it. I mean, it is full of generalisations (like a lot of things we 能够 read these days) and 是, French people are GENERALLY not very fond of Americans, but from my perspective, she’基本上是正确的。
    法国儿童大多像小成年人一样受到对待,并有望完全独立。教师没有糖衣’例如,评论他们的技能(当我开始在澳大利亚教书时,我必须学习这些技能…). The “餐间不吃零食”统治也是我们成长过程中非常重要的一部分。它似乎很严格,有时会被极端化(尤其是在巴黎,与巴黎相比,一切都被极端化了)“province”,法国其他地区)。
    我的家人认为我仍然可以母乳喂养8个月。正如评论中提到的那样’这不是很平常的事情,因为乳房更适合您的伴侣,而您’re expected to “take your life back” as soon as you 能够. It was actually interesting to see 那 the medical recommendations are even different. In Australia, they say if you 能够 breastfeeding at least 6 months, even 1 year, it’最好的选择;在法国,’s maybe 3 months, maximum 6 (of course, not all professionals agree on 那 either).
    反正我’m trying to do things my way, taking from both Australian and French 教育al concepts what suits us best. I just wanted to confirm 那 it is in fact, not very far from the truth…
    (I’我还将很快就有关母性,手工艺和语言的博客开始-)

    • 健身与饮食 于2015年2月5日晚上9:33

      hi, and welcome to the blog 🙂 谢谢 so much for saying hi!
      i 真实ly enjoyed reading your comment and about your experiences. 请 let me know when you start your blog so i 能够 check it out!
      o

发表评论





该网站使用Akismet减少垃圾邮件。 了解如何处理您的评论数据.